Los aficionados wagnerianos azerbaiyanos están de enhorabuena. Por primera vez se acaba de publicar un libro de Richard Wagner en la lengua oficial de su país, el azerí. La obra elegida ha sido “Mein Leben” (“Mi vida”) autobiografía en la que el compositor cuenta la primera parte de su vida, desde su nacimiento en 1813 hasta 1864.
La traducción ha sido un empeño de la fundación Heydar Aliyev, que tiene su sede en Baku, capital del país caucásico, y que se dedica al desarrollo cultural y social de los azerbaiyanos.
El libro, titulado en azerí “M?nim h?yatim”, fue presentado el pasado 4 de abril, y contó en la presentación con Ursula Oehme, autora de dos libros sobre Wagner, Thomas Krakow, vicepresidente de la Fundación Internacional Richard Wagner, o Heidrun Tempel, embajadora de Alemania en Azerbaiyán.
Eva Wagner-Pasquier, bisnieta de Richard Wagner y actual codirectora del Festival de Bayreuth, agradeció la traducción a través de una carta a Mehriban Arif, máxima responsable de la Fundación y esposa de Ilham Aliyev, presidente de la república desde hace más de diez años.
mayo 2014 |