Número 276 - Zaragoza - Diciembre 2023
FORO 

Suscríbete ya a la newsletter de Música Clásica




Puntería wagnerinana.
De: rexvalrex
Fecha: 07/02/2009 12:07:47
Asunto: Puntería wagnerinana.
Hola amigos wagnerianos:

Os propongo un acertijo a modo de juego, aunque no persigo la cabeza de nadie... No os vayais a pensar que esto tiene nada que ver con el encuentro Wanderer-Mime y las tres preguntas.

Ahí va la cuestión:

¿Quién tenía más puntería Siegmund o Siegfried?

Responded y explicad por qué. En unos días, si no hay acertantes, os daré una pista gráfica...

El primero que responda de manera certera y convincente no obtendrá la mano de ninguna Eva ni la plata de su papuchi, pero tendrá el honor de ser nombrado "Mejor Adivinador de Acertijos Wagnerianios". Seguro que si se entera Katrina, le concede nada menos que entradas gratuitas para el Anillo de Bayreuth de este año.

Venga...¡a jugar!!!!!!!

Rex, un tanto picarón (ya veréis por qué)

De: Der Niblungen Herr
Fecha: 07/02/2009 15:41:00
Asunto: RE: Puntería wagnerinana.
Siegmund, porque ’acertó’ a la primera. ¡Fácil!

De: rexvalrex
Fecha: 07/02/2009 21:04:18
Asunto: RE: Puntería wagnerinana.
Premio para el Señor de los Nibelungos. En ese enlace está la ilustración-pista:

http://www.wagnermania.com/kundry/

Conserva usted la cabeza.

Un afectuoso saludo wagneriano.

Rex.

PD. ¿Qué le pasaría a Siegfried con su Brünnhilde? Siegfried, el héroe rubio, la bestia parda germánica... ¿Seguiría conservando la Walkiria, después de dejar de serlo, su doncellez? Uyuyui... Ya sabemos de qué pie cojeaba (dicho esto con mucho cariño y sin ánimo de ofender a nadie) unos de los mejores Siegfrieds de la historia: el señor Melchior.

Hasta el mismísimo Alberich, habiendo renunciado al amor, tuvo descendencia, aunque mejor que se hubiera cortado la "coleta".Eso sí, le costó una pasta en oro en Rin.

PD2. Hablando de enignas, ¿no habrá alguna relación entre los tres enigmas de Turandot y las tres preguntas del dúo Wanderer-Mime? Puccini era un gran admirador de Verdi, pero ¿no habría algo en él de wagneriano? Recordemos el caso de Boito, primero wagneriano-antiverdiano, y luego libretista del de Busseto. Hay quien ve cierta influencia waneriana en Otelo, cuyo libretista fue Boito; y a mí Flastaff no deja de recordarme a Maestros, tanto por su carácter teatral como cómico en autores de dramas y óperas serias. Menuda casualidad, ambos hicieron su particular "comedia" y ambos eran fervientes admiradores de Shakespeare, como muchos de los románticos de la época.

¿Alguien se atreve con estos "enigmas" para los que no tengo ni "pista" ni solución? Lo único que puedo decir es que soy wagneriano y estas dos últimas obras de Verdi me gustan, cuando la mayor parte de lo anterior del italiano me parece bastante "chabacano" (con perdón para lo verdianos) salvo alguna excepción y momento puntual.

salutti per tutti.

rex.

De: rexvalrex
Fecha: 07/02/2009 21:18:58
Asunto: RE: Puntería wagnerinana.
Se me ha olvidado citar que Boito también fue el libretista de la comedia verdiana citada.

Recuerdo haber leído que Verdi y Wagner llegaron a lo mismo (el drama musical, música sinfónica formando un totum continuum (o como se diga en latín),sin números cerrados, arias, etc., sino una especie de declamado continuo que forma una unidad con lo músical y lo escénico. ¿Inluiría Wagner en el último Verdi? Insisto en que el libretista era (o había sido) wagneriano como podemos ver en su obra "Mefistófeles", desde luego mucho más "drama musical" a la wagneriana que "ópera tradicional" a la italiana.

Se admiten comentarios.

Saludos.

PD. Si hemos de creer lo que se dice en la serie sobre Verdi (mucho más ajustada a la realidad que la que se hizo contra Wagner, con Burton a la cabeza), Boito formaba parte de un grupo de jóvenes músicos italianos admiradores de Wagner y detractores del "vecchio" Verdi.

Rex.

De: assur
Fecha: 08/02/2009 11:41:22
Asunto: RE: Puntería wagnerinana.
Creo, Rex, que has dado en el clavo.

Siempre he considerado el Mefistofele de Boito la más wagneriana de las óperas italianas. Por su planteamiento (intenta recoger la esencia del Faust de Goethe, a diferencia de lo que hizo Gounoud)y por la manera de articular el discurso musical como un continuo melódico y no una sucesión de números, la importancia de la orquesta, utilización del letimotiv...

Y además, al igual que ocurriese con Wagner, el músico es el autor del libreto (claro que lo mismo se podría decir de Mussorgsky y su Boris Godunov siendo tal influencia todavía más discutible).

Desconozco cuál fue la influencia -si es que de ello se puede hablar- de wagner en Boito pero a juzgar por los resultados, ésta parece existir.

Me parece que además, Boito tradujo al italiano el libreto de Tristán e Isolda.

Qué pena que el Mefistofele no sea uno de los títulos bandera del repertorio italiano. Creo que la calidad de la obra -desde mi punto de vista, notablemente superior a otras obras como por ejemplo, la Gioconda- la hace merecedora de una mayor importancia y presencia en las temporadas operísticas.